2011年12月25日日曜日

2011年12月24日土曜日

2011年12月23日金曜日

Spiral pattern bowls 渦巻き柄お茶碗

at Antique Market
These bowls for rice.
 you may also pour the soup.
蓋つきの茶碗はめずらしい昨今ですが、スープ用に
してもよいかもですね。

2011年12月22日木曜日

Swim in a sea of KIMONO 着物の海に溺れて

at Antique Market
左手前の紫の羽織+黒とグレーの毛皮マフラー
でしょうか。きれいな色合わせ。

2011年12月21日水曜日

Colorful Pom Pom Bag

at YOYOGI PARK 代々木公園でみかけた
カラフルなポンポンバッグの人。

2011年12月20日火曜日

IKEBANA on the road 生け花2

at Antique Market骨董市にて。
わびさびを感じさせるアヴァンギャルドな生け花。

2011年12月15日木曜日

SUGAMO SWEETS & Beckoning cat 巣鴨のおやつと招き猫

at SUGAMOIt is known as Grandma's Harajuku)

From left to right, Japanese sweet potato and OINARISAN.

OINARISAN,it's meaning fried tofu wrapped in thin sour rice.

巣鴨のディータイムはこれで決まり。
お稲荷さんと芋ようかん。
招き猫が厨房からちらり覗いていました。

 Beckoning cat, the pet this teahouse.

2011年12月14日水曜日

Small plates of KOTOBUKI 寿の小皿

寿KOTOBUKI, it's meaning happiness.

寿の小皿。寿と書かれた凧?を眺めている
老人たちがキュート。

2011年12月13日火曜日

Handmade kimono coat2 手作りのキモノコート2

at Antique market

Madame made KIMONO Coat and backpack,
and long skirt.
昨日に引き続き、きものから作られたハンドメイド
コートのマダム。リュックサックもきものからの
ハンドメイドっぽいですね。そして
裾からちょっと出ているロングスカートも。

2011年12月12日月曜日

Handmade kimono coat 手作りのキモノコート

at Antique Market

ハンドメイドと思われるキモノから作られた
コート。ようく見ると帽子もキモノ生地から作られて
るのかしら?イエローのストールがキイてますね。


2011年12月11日日曜日

African textile bags カラフルアフリカンテキスタイルバッグ

 colorful and beautiful!!
冬のアフリカンテキスタイルバッグ。
黒っぽい服装にカラフルカラーが
ぱっと映えそう。

2011年12月9日金曜日

Pink back ピンクの背中

at Oedo Antique market
大江戸骨董市にて。
きれいなショッキングピンクに
大きな花柄の背中がぱっと目に飛び込んできました。


2011年12月7日水曜日

Colorful long skirt  カラフルロングスカート

バッグとスカート、アフリカンテキスタイルでしょうか。
冬のカラフル、元気でそう。

2011年12月6日火曜日

Flying carp skirt 鯉のぼりロングスカート

at Earth day in Yoyogi park
アースディで見かけた
鯉のぼり柄ロングスカートのひと。
寒くても元気に歩けそう。


2011年12月5日月曜日

Her back view,so nice! 後ろ姿がすてきな彼女

at Antique Market

粋な着物すがたのお姉さん。
レトロなかたちのハンドバッグに、花柄の帯、
ストール姿が決まってます。

2011年12月4日日曜日

Rice cracker

Crackers are a popular snack in Sugamo.
煎餅屋さんのショーウインドウが高いのか
こちらのマダムが小さいのか、
 どちらにしろ、ほほえましい風景です。
煎餅屋さんのおじさんもいい顔してらっしゃいます。

2011年12月3日土曜日

SUGAMO STYLE SUGAMO's Scarves 巣鴨スカーフ

at SUGAMO.It is known as Grandma's Harajuku


Scarves in the epidemic in Sugamo.

只今、巣鴨で流行中?使える便利アイテム。

こんな便利アイテムを使わずとも、スカーフ巻きの
上手なマダム、けっこう見かけますが。


2011年12月2日金曜日

Kimono stall 冬のきものストールあれこれ

at Antique market

冬の着物にストールは必須アイテム。
左端マダムのベージュのフリンジ、
真ん中のマダムの紫羽織+グレーマフラー、
右端マダムの焦げ茶ストールは毛皮でしょうか。

みなさん、長羽織とともにあったかそう〜。



2011年12月1日木曜日

KIMONO coat and bag 羽織とかばん

her bag saysat Antique Market

She has a shoulder bag to coat with kimono.
羽織にショルダーバッグのご婦人。

Her bag says,  I love  shopping !!
さあ、買うぞ!という意気込みが感じられます。